ندوة بعنوان : MemoQ كأداة ترجمة بمساعدة الحاسوب (CAT)
بتاريخ 24/11/2025 و بحضور عدد من رؤساء الأقسام و التدريسيين ، تم تقديم ندوه بعنوان: MemoQ كأداة ترجمة بمساعدة الحاسوب (CAT) من قبل ألاستاذ (د.احمد عبدالكريم شعبان) من قسم التربية العامة، و قد تم التركيز في هذا ندوة في عالمنا المعولم اليوم، تلعب الترجمة دوراً حاسماً في تمكين التواصل بين اللغات والثقافات. لتلبية الطلب المتزايد على السرعة والدقة، يعتمد المترجمون على أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب (CAT). من بين هذه الأدوات، أصبح MemoQ أحد أقوى الأنظمة وأكثرها سهولة في الاستخدام التي يستخدمها المحترفون والوكالات وفرق التوطين حول العالم. طورت شركة Kilgray Translation Technologies نظام MemoQ، وهو يجمع بين الأتمتة والمساهمة البشرية لتبسيط عملية الترجمة، وتحسين الاتساق، وتقليل الوقت والتكاليف.
تستكشف هذه الندوة MemoQ كواحدة من أكثر أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب (CAT) تقدمًا في صناعة الترجمة. وتناقش ميزاته الرئيسية ومزاياه ودوره في تسهيل ترجمات فعالة ومتسقة وعالية الجودة. كما تُسلط الورقة الضوء على أهمية أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب في سير عمل الترجمة الحديثة، وكيف يدمج MemoQ الخبرة البشرية مع الدعم التكنولوجي لتحقيق أفضل النتائج. و في نهاية الندوه تم طرح مجموعة من الاسئلة و الاجوبة بخصوص هذا الموضوع يُعد MemoQ من أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب الرائدة في مجال الترجمة، بفضل ميزاته القوية، وواجهته سهلة الاستخدام، وقدرته على دمج الذكاء البشري مع الدقة التكنولوجية. فهو يُمكّن المترجمين من إنتاج ترجمات متسقة وعالية الجودة بكفاءة.
مع استمرار توسع الاتصالات العالمية، ستظل أدوات مثل MemoQ ضرورية لضمان بقاء الترجمة فنًا وعلمًا في آنٍ واحد، يجمع بين الإبداع والابتكار.
يعكس MemoQ العلاقة المتطورة بين الإنسان والتكنولوجيا في مجال الترجمة. ويُظهر أن الترجمة لم تعد مهمة معزولة، بل جزءًا من سير عمل رقمي يتضمن التعاون والأتمتة وإدارة البيانات اللغوية. في السياقات الأكاديمية والتقنية والأدبية على حد سواء، يدعم MemoQ الدقة والسرعة دون المساس بالتحكم الإبداعي للمترجم.
